polsko » niemiecki

nastawienie <D. ‑ia, bez l.mn. > [nastavjeɲe] RZ. r.n.

2. nastawienie MED.:

Einrenkung r.ż.
Einrichtung r.ż.

nastawiacz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [nastavjatʃ] RZ. r.m.

1. nastawiacz TECHNOL.:

Einrichter r.m.

2. nastawiacz KOL.:

I . nastawiać <‑ia; cz. prz. ‑aj> [nastavjatɕ], nastawić [nastavitɕ] f. dk. CZ. cz. przech.

1. nastawiać (wysunąć):

2. nastawiać (rozpocząć gotowanie):

4. nastawiać (naprowadzić na właściwe miejsce):

II . nastawiać <‑ia; cz. prz. ‑aj> [nastavjatɕ], nastawić [nastavitɕ] f. dk. CZ. cz. zwr.

nastawnia <D. ‑ni, l.mn. ‑ie> [nastavɲa] RZ. r.ż. TECHNOL.

nastawczy [nastaftʃɨ] PRZYM. TECHNOL.

Einstell-
Justier-

nastawnik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [nastavɲik] RZ. r.m. TECHNOL.

nastawnica <D. ‑cy, l.mn. ‑ce> [nastavɲitsa] RZ. r.ż.

1. nastawnica KOL.:

Stellwerk r.n.

2. nastawnica WOJSK.:

nastawniczy [nastavɲitʃɨ] PRZYM.

1. nastawniczy KOL.:

Stellwerk-

2. nastawniczy WOJSK.:

Zünd-

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski