niemiecko » polski

Zobacz też S

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

nä̱chste(r, s) [ˈnɛːçstə, -tɐ, -təs] PRZYM. superl von nah

4. nächste (sehr vertraut):

najbliżsi krewni r.m. l.mn.

Zobacz też nah

III . na̱h [naː] PRZYIM. +C. podn.

I . hö̱chste(r, s) [ˈhøːkstə, -tɐ, -təs, ˈhøːçstə, -tɐ, -təs] PRZYM. superl von hoch

1. höchste (von größter Höhe):

4. höchste (von größter Intensität, Dringlichkeit):

najwyższy czas r.m. , by...

II . hö̱chste(r, s) [ˈhøːkstə, -tɐ, -təs, ˈhøːçstə, -tɐ, -təs] PRZYSŁ.

1. höchste (in größter Höhe):

Zobacz też hoch

I . ho̱ch <höher, höchste> [hoːx] PRZYM.

II . ho̱ch <höher, am höchsten> [hoːx] PRZYSŁ.

3. hoch (nicht tief):

śpiewać [f. dk. za‑] /grać [f. dk. za‑] [za] wysoko

Nä̱chste(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> RZ. mf dekl wie przym.

1. Nächste podn. (Mitmensch):

bliźni r.m. podn.
miłość r.ż. bliźniego podn.
bliższa ciału koszula r.ż. niż sukmana r.ż. przysł.

2. Nächste (der/die Folgende):

następny(-a) r.m. (r.ż.)

Ne̱u̱ste(s) <‑n, ‑n> RZ. r.n. dekl wie przym.

Neuste → Neueste(s)

Ne̱u̱este(s) <‑n, ‑n> RZ. r.n. dekl wie przym.

1. Neueste (neueste Nachricht):

2. Neueste (neuartigstes Produkt):

nowość r.ż.

ne̱u̱nte(r, s) PRZYM.

Zobacz też S

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

II . bẹste(r, s) [ˈbɛstə, -tɐ, -təs] PRZYSŁ.

Zobacz też gut

I . gu̱t <besser, beste> [guːt] PRZYM.

4. gut (gelungen):

5. gut meist attr (untadelig):

du bist gut! iron. pot.

6. gut (richtig):

i dobrze!

7. gut (brauchbar):

9. gut SCHULE (die zweitbeste Schulnote in Deutschland):

gut

13. gut (positiv, angenehm):

Fẹste <‑, ‑n> RZ. r.ż. alt

Feste → Festung

Zobacz też Festung

Fẹstung <‑, ‑en> [ˈfɛstʊŋ] RZ. r.ż.

Ge̱ste <‑, ‑n> [ˈgeːstə, ˈgɛstə] RZ. r.ż. (Bewegung, Handlung)

gest r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski