polsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „obrazić“ w polsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » polski)

obrazić [obraʑitɕ]

obrazić f. dk. od obrażać

Zobacz też obrażać

I . obrażać <‑ża; f. dk. obrazić> [obraʒatɕ] CZ. cz. przech.

1. obrażać (znieważać):

II . obrażać <‑ża; f. dk. obrazić> [obraʒatɕ] CZ. cz. zwr. (być urażonym)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Był znany z wybuchowego charakteru, który sprawiał, że potencjalni klienci opuszczali obrażeni jego pracownię.
pl.wikipedia.org
Gdy wyznawcy ją obrażą, rzeka wyzwala swe siły i wylewa z brzegów czyniąc wielkie zniszczenia.
pl.wikipedia.org
Zażądał również przeprosin od dwóch deputowanych, którzy jego zdaniem mieli go obrazić podczas wywiadu prasowego.
pl.wikipedia.org
Rzeźby te zdejmowano podczas powrotu, aby nie obrazić własnych "opiekunów".
pl.wikipedia.org
Obraził on wówczas samego świętego, jak i całe wyznanie katolickie.
pl.wikipedia.org
Florus rozkazał żeby się rozeszli i nie udawali, że żywią do niego uczucia życzliwości, skoro w tak niewybredny sposób go obrazili.
pl.wikipedia.org
Był to spontaniczny, bardzo średni żart, może nawet wygłup, ale nikt nikogo nie chciał obrazić.
pl.wikipedia.org
Bogini odpowiada, że wśród bogów jest prawo, by nie przeszkadzać sobie, gdy jakiś śmiertelnik obrazi innego boga.
pl.wikipedia.org
Obrazić zaś honor można było bardzo łatwo – wystarczyło zrobić coś, co uwłaczało czyjemuś honorowi i nie przeprosić go za to.
pl.wikipedia.org
Arcykapłan obraził się na ludność i ogłosił, że odlatuje balonem szukać ślusarzy.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "obrazić" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski