polsko » niemiecki

obrócić [obrutɕitɕ]

obrócić f. dk. od obracać

Zobacz też obracać

I . obracać <‑ca; f. dk. obrócić> [obratsatɕ] CZ. cz. przech.

1. obracać (przekręcać):

2. obracać (zwracać):

3. obracać (przesuwać):

II . obracać <‑ca; f. dk. obrócić> [obratsatɕ] CZ. cz. nieprzech. pot. (iść tam i z powrotem)

obrusik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [obruɕik] RZ. r.m. pot. (mały obrus)

obrobić [obrobitɕ]

obrobić f. dk. od obrabiać

Zobacz też obrabiać

obrabiać <‑ia; f. dk. obrobić> [obrabjatɕ] CZ. cz. przech.

1. obrabiać (kształtować):

2. obrabiać (wykańczać):

3. obrabiać pot. (obmawiać):

4. obrabiać tylko dk. pot. (okraść):

beklauen pot.
erleichtern żart. pot.

I . obronić <‑ni> [obroɲitɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

II . obronić <‑ni> [obroɲitɕ] CZ. cz. zwr. f. dk.

2. obronić pot.:

obrazić [obraʑitɕ]

obrazić f. dk. od obrażać

Zobacz też obrażać

I . obrażać <‑ża; f. dk. obrazić> [obraʒatɕ] CZ. cz. przech.

1. obrażać (znieważać):

II . obrażać <‑ża; f. dk. obrazić> [obraʒatɕ] CZ. cz. zwr. (być urażonym)

obrębiać <‑ia> [obrembjatɕ], obrębić [obrembitɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

obrugać <‑ga; cz. prz. ‑aj> [obrugatɕ] cz. przech. f. dk. pot.

I . obłocić <‑ci; cz. prz. ‑oć> [obwotɕitɕ] CZ. cz. przech. f. dk. pot. (pobrudzić błotem)

II . obłocić <‑ci; cz. prz. ‑oć> [obwotɕitɕ] CZ. cz. zwr. f. dk. pot.

obręcz <D. ‑y, l.mn. ‑e> [obrentʃ] RZ. r.ż.

1. obręcz MOT. (koła):

Reifen r.m.
[Rad]felge r.ż.

2. obręcz (pierścień):

[Fass]band r.n.

3. obręcz (bransoleta):

Armband r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski