polsko » niemiecki

panier <D. ‑u, bez l.mn. > [paɲer] RZ. r.m., panierka [paɲerka] RZ. r.ż. <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> pot. GASTR.

paniny [paɲinɨ] PRZYM. pot. (należący do pani)

pangen <D. ‑u, l.mn. ‑y> [paŋgen] RZ. r.m. BIOL.

Pangen r.n.

panicz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [paɲitʃ] RZ. r.m. przest

panika <D. ‑ki, bez l.mn. > [paɲika] RZ. r.ż. podn.

panisko <D. ‑ka, l.mn. ‑ka> [paɲisko] RZ. r.m. lub r.n.

1. panisko pot. (bogacz):

Emporkömmling r.m. pej.

2. panisko przest (przyjaźnie o panu):

Ehrenmann r.m.

pandan <D. ‑u, l.mn. ‑y> [pandan] RZ. r.m.

1. pandan BOT.:

Pandanus r.m.

2. pandan (włókno):

panek <D. ‑nka, l.mn. ‑nkowie> [panek] RZ. r.m. pej., iron.

panek zdr. od pan

Zobacz też pan

pan <D. ‑a, l.mn. ‑owie> [pan] RZ. r.m.

1. pan (mężczyzna):

pan
Mann r.m.
Bräutigam r.m.

5. pan pot. (nauczyciel):

pan
Lehrer r.m.

6. pan (właściciel psa):

pan
Herrchen r.n.

panel <D. ‑u, l.mn. ‑e> [panel] RZ. r.m.

1. panel podn. (publiczna dyskusja):

2. panel (badanie ankietowe):

panel PSYCH., SOCJOL
Panel r.n.

3. panel TECHNOL.:

Paneel r.n.

4. panel INF.:

panew <D. ‑nwi, l.mn. ‑nwie> [panef] RZ. r.ż. TECHNOL.

panna <D. ‑nny, l.mn. ‑nny, D. l.mn. panien> [panna] RZ. r.ż.

2. panna (znak zodiaku):

Jungfrau r.ż.

3. panna (dziewczyna):

Mädchen r.n.

4. panna (jako forma grzecznościowa):

Fräulein r.n. przest [o. Frau r.ż. ] Kowalski

5. panna pot. (sympatia):

Flamme r.ż. pot.
Schwarm r.m. pot.

pancerz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [pantseʃ] RZ. r.m.

1. pancerz HIST.:

Panzer r.m.

2. pancerz (osłona blaszana: czołgu, statku):

Panzerung r.ż.
Panzer r.m.

3. pancerz ZOOL. (żółwia):

Panzer r.m.
Schutzhülle r.ż.

panneau [pano] RZ. r.n. ndm. SZT.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski