polsko » niemiecki

przyjemniaczek <D. ‑czka, l.mn. ‑czki> [pʃɨjemɲatʃek] RZ. r.m. iron. pot.

Schleimer(in) r.m. (r.ż.) pej.

przyjęcie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [pʃɨjeɲtɕe] RZ. r.n.

2. przyjęcie (odbiór: towaru):

Abnahme r.ż.

4. przyjęcie (włączenie do grupy: kandydata, studenta):

Aufnahme r.ż.

5. przyjęcie (umożliwienie wizyty):

Sprechstunde r.ż.

6. przyjęcie (traktowanie):

przyjście <D. ‑ia, bez l.mn. > [pʃɨjɕtɕe] RZ. r.n.

przecięcie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [pʃetɕeɲtɕe] RZ. r.n.

1. przecięcie (przecięte miejsce):

Schnitt r.m.

2. przecięcie (skrzyżowanie: dróg):

przegięcie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [pʃegjeɲtɕe] RZ. r.n. pot.

przepięcie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [pʃepjeɲtɕe] RZ. r.n. ELEKT.

przywidzieć się <‑dzi się> [pʃɨvidʑetɕ ɕe] CZ. cz. zwr. f. dk.

przyjemne <D. ‑go, l.mn. ‑ne> [pʃɨjemne] RZ. r.n. odm. jak przym.

I . przyjezdny [pʃɨjezdnɨ] PRZYM.

przyjezdny gość:

II . przyjezdny <D. ‑nego, l.mn. ‑ni> [pʃɨjezdnɨ] RZ. r.m. odm. jak przym. (osoba)

przesunięcie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [pʃesuɲeɲtɕe] RZ. r.n.

1. przesunięcie (zmiana położenia):

Verlagerung r.ż.

2. przesunięcie (zmiana stanowiska):

3. przesunięcie (zmiana terminu):

Verschiebung r.ż.

przodozgięcie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [pʃodozgjeɲtɕe] RZ. r.n. ANAT. MED.

przylecieć [pʃɨletɕetɕ]

przylecieć f. dk. od przylatywać

Zobacz też przylatywać

przylatywać <‑tuje; f. dk. przylecieć> [pʃɨlatɨvatɕ] CZ. cz. nieprzech.

2. przylatywać pot.:

przedsięwzięcie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [pʃetɕew̃vʑeɲtɕe] RZ. r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski