polsko » niemiecki

randka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [rantka] RZ. r.ż. pot.

kondom <D. ‑u, l.mn. ‑y> [kondom] RZ. r.m.

rand <D. ‑a, l.mn. ‑y> [rant] RZ. r.m. (waluta RPA)

I . rano <D. rana, bez l.mn. > [rano] RZ. r.n.

II . rano [rano] PRZYSŁ.

zwroty:

Morgenstund[e] r.ż. hat Gold im Mund[e] przysł.

rangowy [raŋgovɨ] PRZYM.

rankiem [rankjem] PRZYSŁ.

Pandora <D. ‑ry, bez l.mn. > [pandora] RZ. r.ż.

mandola <D. ‑li, l.mn. ‑le> [mandola] RZ. r.ż. MUZ.

ranek <D. ‑nka, l.mn. ‑nki> [ranek] RZ. r.m. podn.

Morgen r.m.

I . ranić <rani; cz. prz. rań; f. dk. z‑> [raɲitɕ] CZ. cz. przech.

II . ranić <rani; cz. prz. rań; f. dk. z‑> [raɲitɕ] CZ. cz. zwr.

1. ranić tylko dk. (skaleczyć się):

3. ranić tylko ndk. (zostać skaleczonym):

ranga <D. ‑gi, l.mn. ‑gi> [raŋga] RZ. r.ż.

ranka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [ranka] RZ. r.ż.

ranka zdr. od rana

kleine Wunde r.ż.

Zobacz też rana

rana <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [rana] RZ. r.ż.

ranna [ranna] RZ. r.ż.

ranna → ranny

Zobacz też ranny , ranny

ranny2 (-nna) <D. ‑nnego, l.mn. ‑nni> [rannɨ] RZ. r.m. (r.ż.) odm. jak przym. (osoba)

rancho [rantʃo] RZ. r.n.

rancho → ranczo

Zobacz też ranczo

ranczo [rantʃo] RZ. r.n. ndm.

ranczo [rantʃo] RZ. r.n. ndm.

randomizacja <D. ‑ji, bez l.mn. > [randomizatsja] RZ. r.ż.

radość <D. ‑ści, l.mn. ‑ści> [radoɕtɕ] RZ. r.ż.

2. radość zwykle l.mn. (coś miłego):

Freude r.ż.

rana <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [rana] RZ. r.ż.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Long wire (także random wire, z ang. „długi drut”) – rodzaj niesymetrycznej anteny drutowej.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski