niemiecko » polski

I . rạ̈chen [ˈrɛçən] CZ. cz. przech.

rächen Person, Tat:

mścić [f. dk. po‑]

rẹchen [ˈrɛçən] CZ. cz. przech. poł. niem., austr., CH

grabić [f. dk. za‑]

fụrchen CZ. cz. przech. podn.

1. furchen (Furchen ziehen):

2. furchen (in Falten ziehen):

marszczyć [f. dk. z‑]

Hä̱rchen <‑s, ‑> [ˈhɛɐçən] RZ. r.n.

Härchen zdrobnienie od Haar

włosek r.m. pot.

Zobacz też Haar

Ha̱a̱r <‑[e]s, ‑e> [haːɐ̯] RZ. r.n.

3. Haar:

sierść r.ż.

họrchen [ˈhɔrçən] CZ. cz. nieprzech.

2. horchen (achten auf):

Mä̱rchen <‑s, ‑> [ˈmɛːɐ̯çən] RZ. r.n.

2. Märchen pot. (erfundene Geschichte):

zmyślenie r.n.
bajeczka r.ż. iron.

Pä̱rchen <‑s, ‑> [ˈpɛːɐ̯çən] RZ. r.n.

Pärchen zdrobnienie od Paar

parka r.ż.

Zobacz też Paar

Pa̱a̱r <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. (Menschen, Dinge)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski