niemiecko » polski

e̱i̱n|räumen CZ. cz. przech.

1. einräumen (hineinstellen):

wkładać [f. dk. włożyć]
wstawiać [f. dk. wstawić]

2. einräumen (mit Gegenständen füllen):

4. einräumen (zugeben):

I . re̱i̱n|hauen <haut rein, haute rein, reingehauen> pot. CZ. cz. nieprzech.

2. reinhauen (hart arbeiten):

harować pot.

II . re̱i̱n|hauen <haut rein, haute rein, reingehauen> pot. CZ. cz. przech. (schlagen)

I . re̱i̱nrassig PRZYM.

reinrassig Hund:

II . re̱i̱nrassig PRZYSŁ.

re̱i̱n|reiten CZ. cz. przech. irr pot.

re̱i̱n|fallen [ˈraɪnfalən] CZ. cz. nieprzech. irr +sein pot.

1. reinfallen (getäuscht werden):

nabierać [f. dk. nabrać] się na coś pot.

3. reinfallen (erfolglos sein):

re̱i̱n|halten CZ. cz. przech. irr

re̱i̱n|kommen CZ. cz. nieprzech. pot.

re̱i̱n|machen CZ. cz. przech. pot. SPORT

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski