polsko » niemiecki

rozwora <D. ‑ry, l.mn. ‑ry> [rozvora] RZ. r.ż.

1. rozwora (rygiel):

Querriegel r.m.
Querbalken r.m.

2. rozwora pot. (grubas):

rozwora żart. pej.
Fettsack r.m. pot. pej.

3. rozwora TECHNOL.:

Langbaum r.m.

podpora <D. ‑ry, l.mn. ‑ry> [potpora] RZ. r.ż.

1. podpora (przedmiot):

Stütze r.ż. für etw

2. podpora przen. (osoba wspierająca):

jds Stütze r.ż.

rozpad <D. ‑u, bez l.mn. > [rospat] RZ. r.m.

1. rozpad (rozpadnięcie się: imperium):

Zerfall r.m.
Untergang r.m.

2. rozpad:

rozpad CHEM., FIZ.
Zerfall r.m.
rozpad CHEM., FIZ.
Spaltung r.ż.

rozpęd <D. ‑u, bez l.mn. > [rospent] RZ. r.m.

rozpić [rospitɕ]

rozpić f. dk. od rozpijać

Zobacz też rozpijać

I . rozpijać <‑ja; f. dk. rozpić> [rospijatɕ] CZ. cz. przech.

II . rozpijać <‑ja; f. dk. rozpić> [rospijatɕ] CZ. cz. zwr.

rozpiąć [rospjoɲtɕ]

rozpiąć f. dk. od rozpinać

Zobacz też rozpinać

I . rozpinać <‑na; f. dk. rozpiąć> [rospinatɕ] CZ. cz. przech.

2. rozpinać (rozciągać):

II . rozpinać <‑na; f. dk. rozpiąć> [rospinatɕ] CZ. cz. zwr. (odzież)

rozpłód <D. ‑łodu, bez l.mn. > [rospwut] RZ. r.m.

rozpłód ROLN., ZOOL.
[Tier]zucht r.ż.

I . rozpruć [rosprutɕ] f. dk., rozpruwać [rospruvatɕ] <‑wa> CZ. cz. przech.

1. rozpruć (rozdzierać):

3. rozpruć (rozcinać):

II . rozpruć [rosprutɕ] f. dk., rozpruwać [rospruvatɕ] <‑wa> CZ. cz. zwr.

spora <D. ‑ry, l.mn. ‑ry> [spora] RZ. r.ż.

1. spora BOT.:

Spore r.ż.

2. spora ZOOL.:

Spore r.ż.

zapora <D. ‑ry, l.mn. ‑ry> [zapora] RZ. r.ż.

1. zapora (tama):

Staudamm r.m.

2. zapora (przeszkoda):

Sperre r.ż.

3. zapora WOJSK.:

Sperre r.ż.
Riegel r.m.

rozbrat <D. ‑u, bez l.mn. > [rozbrat] RZ. r.m. podn. (rozłam)

pokora <D. ‑ry, bez l.mn. > [pokora] RZ. r.ż. podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski