niemiecko » polski

schwạnd [ʃvant] CZ. cz. nieprzech.

schwand cz. prz. von schwinden

Zobacz też schwinden

schwịnden <schwindet, schwand, geschwunden> [ˈʃvɪndən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

2. schwinden:

maleć [f. dk. z‑]
ubywać [f. dk. ubyć]

3. schwinden (verschwinden):

znikać [f. dk. zniknąć]
ginąć [f. dk. z‑]

schwạng [ʃvaŋ] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

schwang cz. prz. von schwingen

Zobacz też schwingen

II . schwịngen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +haben o sein

Schwa̱n <‑[e]s, Schwäne> [ʃvaːn, pl: ˈʃvɛːnə] RZ. r.m.

zwroty:

o, kurczę [lub rety] ! pot.

Schwạnz <‑es, Schwänze> [ʃvants, pl: ˈʃvɛntsə] RZ. r.m.

2. Schwanz pot. (Penis):

fiut r.m. pot.

Schwạng [ʃvaŋ] RZ. r.m.

Schwạnk <‑[e]s, Schwänke> [ʃvaŋk, pl: ˈʃvɛŋkə] RZ. r.m.

1. Schwank THEAT:

krotochwila r.ż.

I . schwạch <schwächer, schwächste> [ʃvax] PRZYM.

II . schwạch <schwächer, am schwächsten> [ʃvax] PRZYSŁ.

schwạmm [ʃvam] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

schwamm cz. prz. von schwimmen

Zobacz też schwimmen

I . schwịmmen <schwimmt, schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] CZ. cz. nieprzech.

2. schwimmen +haben o sein (treiben):

3. schwimmen +haben pot. (überschwemmt sein):

4. schwimmen +haben (etwas im Überfluss haben):

5. schwimmen +haben GASTR.:

6. schwimmen +sein (verschwommen sein):

7. schwimmen +haben pot. (unsicher sein):

gubić [f. dk. po‑] się

II . schwịmmen <schwimmt, schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] CZ. cz. przech. +haben o sein

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski