niemiecko » polski

umge̱hen*1 [ʊm​ˈgeːən] CZ. cz. przech. irr

1. umgehen (herumgehen):

umgehen
omijać [f. dk. ominąć]
umgehen
obchodzić [f. dk. obejść]

2. umgehen (vermeiden):

umgehen
omijać [f. dk. ominąć]
etw ist nicht zu umgehen

3. umgehen (nicht einhalten):

umgehen Embargo
naruszać [f. dk. naruszyć]
eine Vorschrift umgehen

ụm|gehen2 [ˈʊmgeːən] CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. umgehen:

umgehen (im Umlauf sein) (Gerücht, Gespenst)
umgehen (Grippe)
krąży pogłoska r.ż. , że...

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Während Scham durchgestanden werden muss, zeigt Verlegenheit einen Weg auf, mit dieser Situation umzugehen.
de.wikipedia.org
Um Probleme im Verlustfall zu umgehen, werden gelegentlich Transportversicherungen angeboten.
de.wikipedia.org
Dieser gilt unter seinen Landsleuten als Versager, da er bisher immer zu nachsichtig mit den Arbeitskräften umgegangen ist.
de.wikipedia.org
Er ist zwar in der Lage, seine Probleme selbst zu erkennen, kann aber nicht richtig damit umgehen.
de.wikipedia.org
Es wurde auch berichtet, dass die bereits begrabene, untere Hälfte der Leiche im nahegelegenen Kirchfriedhof umgehe.
de.wikipedia.org
Der Pächter konnte mit dem Grundstück im Prinzip umgehen wie ein Eigentümer.
de.wikipedia.org
Wen kann nicht damit umgehen, dass sein Vater eine 28-jährige Studentin als Freundin hat, die er nun heiraten will.
de.wikipedia.org
Diese konnte leicht umgangen werden und wurde schließlich ignoriert.
de.wikipedia.org
Das lässt sich durch eine parallel geschaltete Reihenschaltung aus 100 Ω und 10 μF umgehen.
de.wikipedia.org
Im Lied wird beschrieben, wie ein Mensch verlassen wird und damit umgehen muss.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "umgehen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski