niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „verringen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . verrịngern* [fɛɐ̯​ˈrɪŋɐn] CZ. cz. przech.

1. verringern (kleiner machen, reduzieren):

redukować [f. dk. z‑]

II . verrịngern* [fɛɐ̯​ˈrɪŋɐn] CZ. cz. zwr.

verbrịngen* CZ. cz. przech. irr

2. verbringen form (transportieren):

errịngen* CZ. cz. przech. irr

1. erringen (erkämpfen):

2. erringen (erlangen):

zdobywać [f. dk. zdobyć]

verrịnnen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. verrinnen (versickern):

2. verrinnen podn. (Zeit):

I . verdịngen <verdingt, verdingte [o. verdang], verdingt [o. verdungen]> CZ. cz. przech. form

verdingen Auftrag:

II . verdịngen <verdingt, verdingte [o. verdang], verdingt [o. verdungen]> CZ. cz. zwr. alt

verri̱e̱geln* CZ. cz. przech.

verriegeln Tür, Fenster:

ryglować [f. dk. za‑]

verklịngen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

verri̱e̱ben CZ. cz. przech.

verrieben pp von verreiben

Zobacz też verreiben

verrịssen CZ. cz. przech.

verrissen pp von verreißen

Zobacz też verreißen

verre̱i̱ßen* CZ. cz. przech. irr

1. verreißen (hart kritisieren):

2. verreißen REG pot. (zerreißen):

3. verreißen pot. Wagen:

berịngen* CZ. cz. przech.

erbrịngen* [ɛɐ̯​ˈbrɪŋən] CZ. cz. przech. irr

2. erbringen (einbringen, ergeben):

3. erbringen:

wykazywać [f. dk. wykazać]

4. erbringen PR.:

5. erbringen (als Funktionsverbgefüge):

Verrịngerung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

ni̱e̱der|ringen CZ. cz. przech. irr podn.

I . verschlịngen* CZ. cz. przech. irr

1. verschlingen (schnell essen):

połykać [f. dk. połknąć ]pot.

I . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein

3. springen fig (Anordnungen schnell ausführen):

rzucać [f. dk. rzucić] się pot.
skakać pot.

4. springen CH, poł. niem. (eilen):

II . sprịngen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] CZ. cz. przech. +haben o sein

springen SPORT:

skakać [f. dk. skoczyć]
robić [f. dk. z‑] salto

zu̱|bringen CZ. cz. przech. irr

1. zubringen (verbringen):

2. zubringen pot. → zubekommen

Zobacz też zubekommen

zu̱|bekommen* CZ. cz. przech. irr pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski