niemiecko » polski

I . verte̱i̱digen* [fɛɐ̯​ˈtaɪdɪgən] CZ. cz. przech.

2. verteidigen a. SPORT (beibehalten):

bronić [f. dk. o‑]

II . verte̱i̱digen* [fɛɐ̯​ˈtaɪdɪgən] CZ. cz. nieprzech. (Spieler, Mannschaft)

III . verte̱i̱digen* [fɛɐ̯​ˈtaɪdɪgən] CZ. cz. zwr.

I . verte̱i̱len* CZ. cz. przech.

2. verteilen (platzieren):

3. verteilen (auftragen):

nanosić [f. dk. nanieść]

4. verteilen (verstreuen):

Verte̱i̱diger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

1. Verteidiger PR. (Rechtsanwalt):

obrońca r.m.
adwokat r.m.

2. Verteidiger a. SPORT (Fürsprecher, Spieler):

obrońca(-czyni) r.m. (r.ż.)

Verte̱i̱digung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

2. Verteidigung SPORT:

grać [f. dk. za‑] w obronie

3. Verteidigung bez l.mn. WOJSK.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski