niemiecko » polski

vo̱r|nehmen CZ. cz. przech. irr

2. vornehmen pot. (sich beschäftigen mit):

3. vornehmen pot. (zur Rede stellen):

brać [f. dk. wziąć] kogoś w obroty pot.

5. vornehmen pot. (bevorzugen):

Verne̱hmung <‑, ‑en> RZ. r.ż. PR.

Wa̱hrnehmung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Wahrnehmung (Wahrnehmen mit den Sinnen):

Unterne̱hmung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Unternehmung (Vorhaben):

2. Unternehmung (Firma):

vọrneweg [ˈfɔrnəvɛk, --​ˈ-] PRZYSŁ.

1. vorneweg (zuerst, von vorneherein):

2. vorneweg (an der Spitze):

3. vorneweg (vorher):

4. vorneweg (im Voraus):

z góry

5. vorneweg (vor allem):

Ze̱u̱genverhör <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

Zeugenverhör RZ. r.ż.:

verne̱hmungsfähig PRZYM. PR.

Vo̱rnehmheit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

1. Vornehmheit (Feinheit, Distinktion):

dystynkcja r.ż.

2. Vornehmheit (Adel):

3. Vornehmheit (Eleganz):

elegancja r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski