niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „zumailen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . zu̱|machen CZ. cz. przech.

2. zumachen (stilllegen, auflösen):

likwidować [f. dk. z‑]

II . zu̱|machen CZ. cz. nieprzech.

1. zumachen (schließen) pot.:

2. zumachen REG pot. (sich beeilen):

mach zu!

zu̱|heilen CZ. cz. nieprzech. +sein

zu̱|teilen CZ. cz. przech.

zuteilen Portion, Rolle, Mitarbeiter:

zuwe̱i̱len [tsu​ˈvaɪlən] PRZYSŁ. podn.

zu̱|mauern CZ. cz. przech.

zumauern Fenster, Einfahrt:

I . a̱u̱f|geilen CZ. cz. przech. wulg.

a̱u̱s|feilen CZ. cz. przech.

1. ausfeilen (in die Form bringen):

2. ausfeilen (ausarbeiten):

a̱u̱f|teilen CZ. cz. przech.

a̱u̱s|heilen CZ. cz. nieprzech. +sein

2. ausheilen:

wygajać [f. dk. wygoić]
zagajać [f. dk. zagoić]

ạb|heilen CZ. cz. nieprzech. (Wunde)

ạb|seilen CZ. cz. zwr.

2. abseilen pot. (verschwinden):

ulatniać [f. dk. ulotnić] się pot.

ạn|peilen CZ. cz. przech.

2. anpeilen NAUT. (ansteuern):

3. anpeilen pot. (anstreben):

betei̱len* CZ. cz. przech. austr. (zuteilen)

ente̱i̱len* CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

jeweilen [ˈjeː​ˈvaɪlən] PRZYSŁ. CH

jeweilen → jeweils

Zobacz też jeweils

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "zumailen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski