recoger w słowniku Oxford Spanish Dictionary

Tłumaczenia dla hasła recoger w hiszpański»angielski słowniku (Przełącz na angielski»hiszpański)

5. recoger (ir a buscar):

recoger persona
recoger persona
recoger persona
recoger paquete
recoger paquete
recoger equipaje LOT.
¿a qué hora pasan a recoger la basura?
fui a recoger mis cosas

Tłumaczenia dla hasła recoger w angielski»hiszpański słowniku (Przełącz na hiszpański»angielski)

Inne tłumaczenia i typowe zwroty z wyszukiwanym słowem
recoger
recoger
recoger pelotas
recoger bolas
recoger y plegar
recoger
recoger la mesa
bandeja r.ż. para recoger el caldo
ir a recoger moras
recoger lo que se ha ganado or recoger las ganancias
clic y recoger r.m.

recoger w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła recoger w hiszpański»angielski słowniku (Przełącz na angielski»hiszpański)

Tłumaczenia dla hasła recoger w angielski»hiszpański słowniku (Przełącz na hiszpański»angielski)

recoger Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

te voy a recoger a la estación
recoger del suelo
¡es hora de recoger!
recoger el fruto de su trabajo
llegamos a recoger 8.000 firmas
recoger el hilo de la historia
recoger el guante
tenía que ir a recoger el dinero
pala r.ż. para recoger excrementos
American English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Su principal objetivo es recoger las opiniones de los compañeros y autoevaluaciones, reflexiones escritas y datos para generar gráficos.
www.ibo.org
Es una tesis que tiene el mérito tal vez de poder explicar, y recoger la unicidad americana del fenómeno del encarcelamiento.
elniniorizoma.wordpress.com
Cuando uno termina la fiesta hay que tirar las botellas vacías al contenedor y recoger las vomitonas.
patrulladesalvacion.com
Recoger su sentir y hacerse sentimiento, palpar sus venas y tornarse sangre, aquilatar su más sencilla sabiduría y volverse sabio.
revistamarcapasos.com
Le ayudaba a recoger la hierba segada, a engavillar la en hacer y a transportar la hasta los corrales.
elojodeadrian.blogspot.com
Un líder crítico capaz de recoger los frutos que todas las semanas caen del carro bamboleante del kirchnerismo.
www.elpuercoespin.com.ar
Intentarlo, sería recoger la espuma de la densa corriente o cuajar en témpanos su fluir indócil.
www.revistacontratiempo.com.ar
Las columnas de la nave y del ábside se ramifican a una altura determinada y se inclinan ligeramente para recoger las bóvedas interiores.
es.wikiarquitectura.com
Quise recoger la en mi saya, reunir la en mis brazos, abrazar la.
mariacristinaaparicio.com
No podemos como partido ni inscribirnos por la circunscripción especial ni por la circunscripción ordinaria; ni recoger firmas.
www.congresovisible.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文