polsko » hiszpański

Tłumaczenia dla hasła „PRZECIWSTAWNE“ w polsko » hiszpański słowniku (Przełącz na hiszpańsko » polski)

przeciwstawny PRZYM.

przeciwstawny pogląd:

przeciwzapalny PRZYM. MED.

przeciwny PRZYM.

2. przeciwny (niewyrażający zgody):

przeciwnie PRZYSŁ.

1. przeciwnie (na odwrót):

przeciwciało RZ. r.n. BIOL.

przeciwwaga RZ. r.ż.

1. przeciwwaga (przeciwciężar):

contrapeso r.m.

2. przeciwwaga (element równoważący):

przeciętny PRZYM.

1. przeciętny pensja:

2. przeciętny obywatel:

przeciwieństwo RZ. r.n.

przeciw, przeciwko PRZYIM.

przeciwnik (-iczka) <l.mn. -icy> RZ. r.m. (r.ż.)

1. przeciwnik (wróg):

przeciwnik (-iczka)
contrario(-a) r.m. (r.ż.)

2. przeciwnik (oponent):

przeciwnik (-iczka)
contrario(-a) r.m. (r.ż.)

I . przecinać < f. dk. przeciąć> CZ. cz. przech.

1. przecinać (rozcinać):

2. przecinać (przebiegać w poprzek):

II . przecinać < f. dk. przeciąć> CZ. cz. zwr.

przecinać przecinać się linie, ulice:

przecinek <D. -nka> RZ. r.m. JĘZ.

coma r.ż.

przecięcie RZ. r.n.

1. przecięcie (przecięte miejsce):

corte r.m.

2. przecięcie (skrzyżowanie):

cruce r.m.

I . przeciągać, przeciągnąć f. dk. CZ. cz. przech.

1. przeciągać (przewlekać):

2. przeciągać (mocować):

4. przeciągać (przedłużać):

5. przeciągać (wymawiać przeciągle):

II . przeciągać, przeciągnąć f. dk. CZ. cz. nieprzech.

1. przeciągać (mijać):

2. przeciągać (przesuwać po powierzchni):

III . przeciągać, przeciągnąć f. dk. CZ. cz. zwr. przeciągać się

1. przeciągać (przedłużać się):

2. przeciągać (prostować kości):

przeciążać < f. dk. przeciążyć> CZ. cz. przech.

przeciekać < f. dk. przeciec [lub przecieknąć]> CZ. cz. nieprzech.

1. przeciekać (być nieszczelnym):

2. przeciekać (przenikać przez coś):

3. przeciekać pot. (być nieoficjalnie ujawnianym):

I . przecierać < f. dk. przetrzeć> CZ. cz. przech.

1. przecierać (wycierać):

2. przecierać (rozdrabniać):

3. przecierać (niszczyć):

manga r.ż. raída

II . przecierać < f. dk. przetrzeć> CZ. cz. zwr.

przecierać przecierać się tkanina:

III . przecierać < f. dk. przetrzeć> CZ. cz. bezosob.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Jest to pojęcie zbliżone do rygoryzmu, natomiast skrajnie przeciwstawne laksyzmowi.
pl.wikipedia.org
W historii filozofii i przyrodoznawstwa istniały dwa przeciwstawne punkty widzenia: jeden z nich: energetyczny — absolutyzował energię, drugi: mechanistyczny — ujmował materię jako pewną bierną zasadę, pozbawioną wewnętrznej aktywności.
pl.wikipedia.org
W wyniku tego procesu wytworzyły się nieznane wcześniej przeciwstawne pojęcia: ciała nagiego i ciała ubranego, strefy intymnej i strefy publicznie dostępnej, poczucie przyzwoitości oraz poczucie nieprzyzwoitości, czyli wstydu.
pl.wikipedia.org
W umiejętności synkretycznego łączenia tego, co postrzegane jest jako przeciwstawne, tkwi zapewne sedno jego metody.
pl.wikipedia.org
Dwie przeciwstawne sobie grupy umieszczone są w dwóch półkolach przy sarkofagu.
pl.wikipedia.org
Jednakże wobec kultury dominującej podejmowane są działania przeciwstawne w formie ruchów kontrkulturowych czy tworzenia kultur alternatywnych.
pl.wikipedia.org
Ze względu na tylność-przedniość (twardość-miękkość) istnieją przeciwstawne pary: а - ә, о - ө, у - ү, ы - е.
pl.wikipedia.org
Wieloznaczność związana z pojmowaniem teorii prawa sprawia, że istnieją przeciwstawne komparatystycznie interpretacje:spekulatywne z empirycznymi, opisowe z teoretycznymi, statyczne z dynamicznymi, strukturalne z funkcjonalno-genetycznymi, analityczne z holistycznymi.
pl.wikipedia.org
Naczelną ideą eko-filozofii, będącą również podstawą jej epistemologii jest holizm, czyli całościowe postrzeganie rzeczywistości, przeciwstawne mechanistycznemu i pozytywistycznemu paradygmatowi poznania, wywodzącemu się z tradycji kartezjańsko-newtonowskiej.
pl.wikipedia.org
Dekoracja stalli południowych obejmuje sceny rodzajowe związane z uprawą wina i winobraniem oraz przeciwstawne im wątki związane z grzechem pierworodnym.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский