Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
20.08.2010 18:39:04

"Vorkauen"

 
przez archi
Ich bin im aktuellen Dilbert-Comic auf den Begriff "to kibble" gestoßen und hatte angenommen, dass er in der Bedeutung "vorkauen", wie in "einem Baby das Essen vorkauen" verwendet wird. Konnte das mit dem Wörterbuch nicht bestätigen und habe auch andersrum den Begriff "vorkauen" nicht gefunden.
Hat da jemand eine Idee?

CU, Archi
 
22.08.2010 20:58:04

Re: "Vorkauen"

 
przez Gitti
Also für "vorkauen" gibt PONS doch "to spell out sth [to sb]" an

Und für "kibble" finde ich "Trockenfutter"
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文