Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
06.04.2011 13:00:54

abhängen

 
przez Otto123
 
 
 
 
 
 
Posty: 81
Dołączył(a): 05.12.2010 14:03:35
Grüne hängen SPD bundesweit ab

Könnte mir jemand diese Schlagzeile übersetzen? Danke! 8-)
 
06.04.2011 13:54:51

Re: abhängen

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
The Green Party/The Greens outdistance(s) the SPD nationwide

z. B.

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
07.04.2011 09:38:30

Re: abhängen

 
przez Detlef Lindenthal
abhängen = überholen: overtake, overhaule
 
07.04.2011 09:39:06

Re: abhängen

 
przez Detlef Lindenthal
abhängen = überholen: overtake, overhaule
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文