Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
31.05.2010 13:48:42

Abwesenheitnotiz

 
przez Olli
Was heißt denn Abwesenheitsnotiz auf Englisch? Danke schonmal! 8-)
 
31.05.2010 14:54:00

Re: Abwesenheitnotiz

 
przez Assistant
 
 
 
 
 
 
Posty: 14
Dołączył(a): 11.05.2010 16:17:07
Hallo Olli, ich würde dir "Out-of-office reply/responses" empfehlen. Das steht zumindest oft im Betreff von Automatik-E-Mails, wenn jemand nicht im Büro zu erreichen ist...Ein anderer Begriff wäre "auto-reply" - im Sinne von automatischer Antwort. LG
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文