Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
30.01.2012 20:46:19

Arbeitssieg

 
przez Ralf
Und noch eine Fußballfrage:
Wie übersetzt man Arbeitssieg?
Danke!
 
30.01.2012 22:04:45

Re: Arbeitssieg

 
przez DaveP
 
 
 
 
 
 
Posty: 135
Dołączył(a): 05.10.2011 16:17:59
Hallo Ralf,

ich würde "hard-won victory" oder “hard-fought victory” vorschlagen.

Wir brauchen mehr Fußball Fragen! ;)

Dave
 
31.01.2012 15:04:00

Re: Arbeitssieg

 
przez Ralf
Vielen Dank DaveP!
Fußballfragen habe ich jede Menge... ;)
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文