Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
11.09.2015 16:02:09

Bedarf - Bedürfnis

 
przez silvia.bepe
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 28.04.2013 15:00:58
Hallo an alle!

Ich überlege jetzt über den Unterschied zwischen Bedarf und Bedürfnis auf Deutsch. Beide sind 'needs' or 'necessities'?
Ich bin nicht sicher, was der Unterschied ist und ob es verschiedene Wörter dafür gibt.
Vielen Dank für Eure Hilfe!

Silvia
 
13.09.2015 22:25:28

Re: Bedarf - Bedürfnis

 
przez Neznajka
 
 
 
 
 
 
Posty: 148
Dołączył(a): 11.01.2013 19:37:00
Danke für eine sehr nützliche und interessante Frage! :) Und ich versuchte, eine Antwort zu finden.

http://www.gutefrage.net/frage/was-ist- ... beduerfnis
http://www.rechnungswesen-verstehen.de/ ... hfrage.php

http://www.duden.de/rechtschreibung/Bedarf
http://www.duden.de/rechtschreibung/Beduerfnis

(Ich habe zu Hause ein großes Oxford-Duden Wörterbuch, aber ich bin jetzt sehr weit, und für mich ist es sehr schwer, dieses großes Buch mitzutragen... :) Aber später kann ich auch beide Worte ins Englische übersetzen...)

Я - русский. Я не поеду больше в Крым и в Абхазию.
Ich bin Russe. Ich fahre nie mehr auf die Krim und nach Abchasien.
I'm Russian. I'll never go to Crimea and Abkhazia anymore.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文