Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
08.08.2011 16:38:53

Blitzer mit Sofortkasse

 
przez Ellen
Hi!

Gerade kam im Radio der Verkehrsservice. Darin kam auch eine Warnung vor einem Blitzer mit Sofortkasse.

Würde mich mal interessieren, wie man das übersetzt. Oder gibt es sowas in USA/UK überhaupt nicht?
 
09.08.2011 09:13:17

Re: Blitzer mit Sofortkasse

 
przez Damien
Guten Morgen Ellen,

Blitzer=Radarfalle übersetzt man mit speed camera, speed trap oder radar trap.

Das mit der Sofortkasse recherchiere ich noch für dich! 8-)
 
18.10.2011 15:58:32

Re: Blitzer mit Sofortkasse

 
przez Gość
Ellen napisał(a):Hi!

Gerade kam im Radio der Verkehrsservice. Darin kam auch eine Warnung vor einem Blitzer mit Sofortkasse.

Würde mich mal interessieren, wie man das übersetzt. Oder gibt es sowas in USA/UK überhaupt nicht?



Sofortkasse heißt du wirst angehalten und musst Zahlen
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文