Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
14.07.2012 20:01:45

elastic

 
przez OANA_SIN_I
 
 
 
 
 
 
Posty: 51
Dołączył(a): 29.12.2011 21:23:46
Hi

im looking for a synonym of elastic that can describe pancakes, as elastic doesn't sound quite right :lol:
would any of these following ones fit? or any other idea?
flexible? bouncy? buoyant? maybe yealding?

i wana say " (if you make them in that special way,) they are quite ... yielding ... (and dont break...)

thanks for any feedback
 
15.07.2012 01:24:58

Re: elastic

 
przez lazlo
 
 
 
 
 
 
Posty: 64
Dołączył(a): 09.01.2012 11:18:55
The word that i would suggest that you use in this case is -pliant or pliable.
You may also take a look at the following web sites.
http://sentence.yourdictionary.com/pliable

Severus
 
21.07.2012 13:57:45

Re: elastic

 
przez [PONS] yakyuyama
Posty: 306
Dołączył(a): 16.12.2011 12:45:19
Hey OANA_SIN_I,

How about:

spongy

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090723155540AAtd4Wf

fluffy

http://bossacafez.blogspot.jp/2009/11/fluffy-pancakes-finally.html

light and moist

http://forum.bodybuilding.com/showthread.php?t=137697963&page=1

Now I'm hungry!

Happy pancakes,
Yama
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文