Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
06.11.2011 15:55:26

erziehungsstil

 
przez Gość
Hallo,

hat jemand eine Übersetzung für "strengen Erziehungsstil?"

Herzliche Grüße

Robert
 
06.11.2011 16:06:17

Re: erziehungsstil

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Robert,

authoritarian parenting style

ist eine mögliche Übersetzung


Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
07.11.2011 19:18:49

Re: erziehungsstil

 
przez fredbär
 
 
 
 
 
 
Posty: 361
Dołączył(a): 02.10.2011 09:59:52
Hi Robert,

Ich glaube, dass 'strict upbringing' vielleicht auch möglich ist.

Passt das?

fredbär
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文