Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
29.05.2011 21:54:25

Familienatlas

 
przez Susis
Hallo,

unsere Stadt gibt einen sogenannten Familienatlas heraus, quasi ein Verzeichnis mit Schulen, Ärzten, Freizeiteinrichtungen, Sportmöglichkeiten etc. Wie kann man das am besten auf Englisch sagen?
 
31.05.2011 12:17:27

Re: Familienatlas

 
przez Damien
Also eine 1:1-Übersetzung habe ich nicht gefunden...

Wie wäre es mit family directory = Familienverzeichnis

Oder: directory for families
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文