Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
25.09.2011 11:18:43

Feierabendverkehr

 
przez stevie
Good morning,
wie übersetzt man denn bitte Feierabendverkehr?? Dankeeee
 
25.09.2011 16:00:51

Re: Feierabendverkehr

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi stevie,

evening rush hour traffic
after-work rush hour

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
25.09.2011 21:23:24

Re: Feierabendverkehr

 
przez stevie
Many thanks, folletto!!
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文