Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
10.07.2011 21:23:31

Firmenfeier

 
przez Marisa
Herr X hat sich auf der Firmenfeier richtig daneben benommen.

Wie könnte man diesen Satz übersetzen?

Merci vielmals
 
11.07.2011 09:12:44

Re: Firmenfeier

 
przez Werner
At the company party Mr. X's behaviour was really bad./Mr. X made a fool of himself.
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文