Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
13.11.2012 10:16:53

Glaskuppel

 
przez Susi
Hallo! Kann es sein, dass man Glaskuppel mit glas dome übersetzt? Kann wer helfen? Danke!
 
13.11.2012 12:03:22

Re: Glaskuppel

 
przez fredbär
 
 
 
 
 
 
Posty: 361
Dołączył(a): 02.10.2011 09:59:52
Hallo Susi,

Glass dome is fine, e.g. some pictures; http://is.gd/glass_dome

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
13.11.2012 13:49:07

Re: Glaskuppel

 
przez Susi
Lieben Dank, auch für den Bilderservice! Mir ist noch nie aufgefallen, dass man Glas im Englischen mit zwei 's' schreibt... Danke!
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文