Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
04.12.2011 20:35:16

halblebig

 
przez Katha
Guten Abend, wie übersetzt man halblebig?
 
07.12.2011 16:10:14

Re: halblebig

 
przez Laura77
 
 
 
 
 
 
Posty: 291
Dołączył(a): 17.10.2011 15:37:18
Hallo Katha,

das ist ja ein malerischer Ausdruck, war mir neu. Kann scheinbar vieles bedeuten (s. URL aus Mundart-Forum, die Übersetzung ist ja von der jeweiligen Bedeutung abhängig

http://www.wer-weiss-was.de/theme197/article2136399.htm
Ohne Kontext kann ich hier nur Vorschläge zu den Beispielen machen (s. Beispiele URL), z.B.
Pflanze, Tier (kurz vor dem Eingehen): half-dead
Arbeit (schlecht gemacht, hält nicht lange): half-hearted, shoddy
Sendung, Spiel, etc. (öde): boring

Hat noch jemand ein Vorschlag? Das scheint Dialekt zu sein, würde mich freuen über Feedback from German native speakers :D

HTH, bzw TIA
Laura 77
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文