Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
21.01.2014 15:04:20

HILFE

 
przez lea.wahl
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 21.01.2014 15:02:52
Was heißt Installationsfirma?????
Der Überstzer zeigt esnicht an und ich brauche es im Referat!!!!! :( :( :( :( :(
 
05.02.2014 15:36:43

Re: HILFE

 
przez [PONS] Linguistin
Posty: 273
Dołączył(a): 09.03.2010 21:59:03
Hallo,
etwas schwierig, wenn man nicht weiß um welche Art von Installation es sich handelt.
Aber ich würde einfach sagen: Installation --> installation und Firma --> company
Also: installation company
 
11.02.2014 09:45:14

Re: HILFE

 
przez karinros
 
 
 
 
 
 
Posty: 2
Dołączył(a): 11.02.2014 09:34:39
lea.wahl napisał(a):Was heißt Installationsfirma?????
Der Überstzer zeigt esnicht an und ich brauche es im Referat!!!!! :( :( :( :( :(



vl "fitting company" ?

Um was genau für einen Kontext geht es denn? :)

LG

www.deutschothek.com
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文