Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
09.09.2015 16:07:40

im Chat

 
przez anne.pesaro
 
 
 
 
 
 
Posty: 1
Dołączył(a): 09.09.2015 16:06:00
im Chat wird bei Zitaten in Canada PSA vorangestellt. Was heißt das?
 
10.09.2015 10:06:25

Re: im Chat

 
przez Laura77
 
 
 
 
 
 
Posty: 291
Dołączył(a): 17.10.2011 15:37:18
anne.pesaro napisał(a):im Chat wird bei Zitaten in Canada PSA vorangestellt. Was heißt das?



Hi Anne Pesaro,

PSA kann scheinbar verschiedenes bedeuten:

- Public Service Announcement - das Informationsgehalt soll die Öffentlichkeit über etwas informieren - um das Bewusstsein für etwas zu erhöhen, oder das Verhalten/die Haltung einer Sache gegenüber zu verändern.

http://www.slanguide.com/what-does-psa-mean/

HTH
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文