Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
07.11.2011 20:38:25

Kündigungsgesetz

 
przez Ute
Und noch eine Frage:
Wie übersetzt man Kündigungsgesetz?
Ich habe gerade die Stimmbenachrichtigung für die Volksabstimmung vor mir liegen. Und darauf befinden sich einige Wöter, die ich im Onlinewörterbuch nicht finden kann.

Dankeschön!
 
13.11.2011 11:26:45

Re: Kündigungsgesetz

 
przez Werner
Hi Ute,

mein Vorschlag:

withdrawl law

Ist jemand anderer Meinung oder weiß was besseres??
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文