Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
15.05.2011 08:33:40

knackfrisch

 
przez Guido
knackfrisches Gemüse aus eigenem Anbau

Und kennt jemand die Übersetzung für knackfrisch? Danke schonmal!
 
15.05.2011 10:16:54

Re: knackfrisch

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Guido,

crunchy vegetables

wäre mein Vorschlag

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
17.05.2011 19:20:47

Re: knackfrisch

 
przez Werner
Hi Guido!

Ginge anstatt knackfrisch auch erntefrisch?
freshly harvested / fresh-picked vegetables

Viele Grüße
 
17.05.2011 19:23:11

Re: knackfrisch

 
przez Werner
aus eigenem Anbau = from their own cultivation, homegrown

Das wären meine Vorschläge...
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文