Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
25.06.2011 10:07:22

Leberkäswecken

 
przez Ralf
LKW=Leberkäswecken

Gibt es dafür eine englische Übersetzung? Im Onlinewörterbuch habe ich nur Leberkäse gefunden...
Danke
 
25.06.2011 12:27:29

Re: Leberkäswecken

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Ralf,

ein Leberkäswecken ist ein Brötchen mit Leberkäse - genauso würde ich es auch versuchen zu übersetzen.

a bread roll with liver loaf (meat loaf)


Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
27.06.2011 08:36:05

Re: Leberkäswecken

 
przez Ralf
Vielen Dank @ folletto! Du hast mir echt geholfen!
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文