Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
13.04.2011 12:50:35

Maibaum

 
przez Jochen
Könnte mir jemand bitte Folgendes übersetzen:

Maibaum aufstellen

Tanz in den Mai


Danke!
 
13.04.2011 14:12:10

Re: Maibaum

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
to put up the Maypole

dance into May

In rural regions of Germany, Walpurgisnacht celebrations of pagan origin are traditionally held on the night before May Day, including bonfires and the wrapping of maypoles, and young people use this opportunity to party, while the day itself is used by many families to get some fresh air, wurst and beer. Motto: "Tanz in den Mai!" ("Dance into May!").


Sollte der Collegeball am Ende eines Schuljahres gemeint sein: May Ball

Viel Spaß!

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文