Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
22.06.2011 09:17:22

Nachrückverfahren

 
przez Simon
Guten Morgen!

Ich suche die Übersetzung für Nachrückverfahren. Kontext: Studienplatzvergabe.

Lg
 
22.06.2011 09:29:54

Re: Nachrückverfahren

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Simon,

meine Vorschläge:

clearing (BE)
I got a university place through clearing (e.g.)


call back (AE?)
to be called back because other students who were orinially accepted made other plans (e.g.)

HTH

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文