Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
07.03.2011 09:01:19

Negativschlagzeile

 
przez Becky
 
 
 
 
 
 
Posty: 59
Dołączył(a): 27.11.2010 13:04:45
Eben habe ich in der Zeitung folgenden Satz gelesen:

Eine Negativschlagzeile jagt die nächste.

Wie könnte man diese Wendung übersetzen?
Danke@all4urhelp!
 
07.03.2011 21:11:21

Re: Negativschlagzeile

 
przez Andrew W.
Warum nicht einfach: There is one negative headline after the other. So tolle Bandwurmwörter gibt's halt auf englisch nicht. ;)
 
08.03.2011 09:43:34

Re: Negativschlagzeile

 
przez Becky
 
 
 
 
 
 
Posty: 59
Dołączył(a): 27.11.2010 13:04:45
Hi Andrew! Das hört sich richtig gut an! Vielen Dank für deine Hilfe!
Becky
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文