Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
13.12.2012 09:25:24

Optionsscheinrechner

 
przez Ramesh037
Can somebody tell me how are scrip warrants prepared? In other words, is there a formula on the basis of which a warrant is prepared and introduced into the market?
Weiss jemand wie Optionsscheine vorbereitet werden? Damit meine ich, existiert ein Formel auf dessen Grundlage Optionsscheine vorbereitet werden und ins Handel gebracht?
 
13.12.2012 14:24:34

Re: Optionsscheinrechner

 
przez Werner
Ich bin mir nicht ganz sicher, ob du den Satz übersetzt haben möchtest, oder ob das eine inhaltliche Frage ist.
Die Übersetzung für Optionsscheinrechner lautet jedenfalls

http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=Optionsscheinrechner&l=deen&in=ac_undefined&lf=de
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文