Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
18.10.2011 21:01:48

Paketbote

 
przez Ralf
Guten Abend,

ich habe mich gefragt, wie man Paketbote übersetzt?!

Danke und viele Grüße
Ralf
 
28.10.2011 07:02:44

Re: Paketbote

 
przez Damien
Hi Ralf!
Ganz schön kniffelig. Ich konnte den Begriff nirgends finden.
Wie wäre es mit delivery boy? parcel service?
Kann jemand helfen?
 
30.10.2011 11:59:03

Re: Paketbote

 
przez [PONS] Linguistin
Posty: 273
Dołączył(a): 09.03.2010 21:59:03
Hallo,

ich könnte mir vorstellen, dass delivery boy etwas zu unspezifisch ist, das könnte genauso gut jemand sein, der etwas anderes liefert.
Ich habe mal geguckt, wie der Beruf von Doug in "King of Queens" in der englischen Wikipedia genannt wird, aber da steht nur delivery driver for the International Parcel Service (IPS).
 
30.10.2011 12:35:38

Re: Paketbote

 
przez Ralf
Vielen Dank! Ich dachte mir schon, dass es keine 1:1 Übersetzung gibt...
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文