Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
07.08.2011 09:59:05

Pflichtpraktikum

 
przez Ralf
Guten Morgen,

wie übersetzt man Pflichtpraktikum? Also quasi das Gegenstück zum freiwilligen Praktikum?

Dankeschön.
 
07.08.2011 10:09:00

Re: Pflichtpraktikum

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Ralf,

meinst Du ein Pflichtpraktikum innerhlab eines Studiengangs?


compulsory internship (AE) / placement (BE)

might work


Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
07.08.2011 10:31:59

Re: Pflichtpraktikum

 
przez Ralf
Ja, genau das meine ich. Vielen Dank für deine rasche Hilfe!
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文