Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
03.06.2011 08:09:47

Rollkante

 
przez Tatti
Basic T-Shirt mit Rollkante

Für ein Projekt muss ich ein T-Shirt designen und eine international ausgelegte Kampagne erstellen. Weiß jemand zufällig, wie man Rollkante übersetzt? Und gibt es einen deutschen Ausdruck für basic?

Tausend Dank!
 
04.06.2011 08:50:36

Re: Rollkante

 
przez Werner
Guten Morgen Tatti,

wie wäre es mit curl edge bzw. curled edge?

Grüße
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文