Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
18.05.2010 10:37:37

schrottreif

 
przez Glückspilz
hallo, ich würde gerne wissen, wie man 'schrottreif' für ein fahrrad auf englisch sagt...und nicht durch einen unfall verursacht (also nicht totalschaden...), sondern einfach nur alt und am auseinanderfallen ;)
 
18.05.2010 11:08:31

Re: schrottreif

 
przez Uwe
 
 
 
 
 
 
Posty: 22
Dołączył(a): 12.05.2010 09:23:07
to be fit for the scrap heap! :) soweit ich weiß sagt man "a write off" nur bei Autos...
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文