Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
13.11.2011 13:33:37

staade

 
przez Fabienne
Guten Tag,

gestern habe ich auf einer Speisekarte das Wort "staade" gelesen. Was bedeutet es und wie kann ich es auf Englisch übersetzen?

Merci
 
14.11.2011 20:29:43

Re: staade

 
przez Werner
Hi Fabienne,

das kommt aus dem Bayrischen / Österreichischen und heißt so viel wie stille Zeit, Advents- und Weihnachtszeit, besinnliche Zeit etc.

Grüße
 
14.11.2011 21:21:17

Re: staade

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Werner,

wie passt das denn mit einer Speisekarte zusammen? Soll das bedeuten, dass das Schnitzel auf dem Teller nicht mehr quiekt? (stille Zeit?)

SCNR

Nee, im Ernst, da gehört ein bisschen Fleisch an die Knochen, sprich KONTEXT.

Deine Definition hatte ich auch angedacht, aber ich konnte das nicht mit der Spreisekarte zusammenbringen.

Vielleicht meldet sich Fabienne ja noch einmal?

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
15.11.2011 07:37:38

Re: staade

 
przez Fabienne
Guten Morgen!
Da habe ich ja ganz schön für Verwirrung gesorgt!
Der Ausdruck hieß tatsächlich: staade Zeit, also dann waren das wohl die Gerichte, die es in der Vorweihnachtszeit gibt.
Dankeschön für eure Hilfe!!
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文