Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
15.01.2012 15:10:06

Tüchleinmalerei

 
przez ÄnneSchubert
 
 
 
 
 
 
Posty: 15
Dołączył(a): 06.01.2012 14:35:24
Hallo,
suche die englische Übersetzung für "Tüchleinmalerei". Gemeint ist die Technik, mit Temperafarben auf Leinen zu malen.

ÄnneSchubert :(
 
21.01.2012 19:05:30

Re: Tüchleinmalerei

 
przez [PONS] Anglistin
Posty: 35
Dołączył(a): 01.12.2010 08:34:48
Liebe Änne,

meine Vorschläge lauten cloth painting und fabric painting.

Viele Grüße
 
23.01.2012 10:38:06

Re: Tüchleinmalerei

 
przez ÄnneSchubert
 
 
 
 
 
 
Posty: 15
Dołączył(a): 06.01.2012 14:35:24
Anglistin napisał(a):Liebe Änne,

meine Vorschläge lauten cloth painting und fabric painting.

Viele Grüße



Vielen dank Änne Schubert :D
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文