Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
09.08.2011 17:53:17

Vordergebäude

 
przez Gretchen
Guten Abend,

könnte mir jemand den Begriff Vordergebäude - also das Gegenstück zu Rückgebäude - übersetzen?

Thanks a lot
 
10.08.2011 11:40:59

Re: Vordergebäude

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Gretchen,

front building - Vordergebäude
rear building - Rückgebäude

I'd say

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
10.08.2011 13:45:42

Re: Vordergebäude

 
przez Gretchen
Hi folletto!

Danke für deine Hilfe! Ich hatte auch schon vermutet, dass das so übersetzt wird. Im Onlinewörterbuch gab es jedoch nur Rückgebäude - rear annex. Das fand ich dann sehr verwirrend...

Viele Grüße
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文