Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 2 • Strona 1 z 1
 
07.01.2012 16:35:03

vorschweben

 
przez Fabienne
Hallo!

Ich habe eine Frage:

Wie übersetzt man: Welches Gehalt schwebt Ihnen vor?

Danke!!
 
08.01.2012 11:33:55

Re: vorschweben

 
przez [PONS] Ponsomime
Posty: 139
Dołączył(a): 07.10.2011 15:13:24
Guten Morgen Fabienne,


etwas wie;

What sort of salary did you have in mind?

oder

What sort of salary were you thinking of?

P
 
 

Posty: 2 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文