Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 3 • Strona 1 z 1
 
23.03.2012 19:33:37

Wassergeburt

 
przez Anja
Guten Abend,

wie übersetzt man Wassergeburt?
 
23.03.2012 20:39:45

Re: Wassergeburt

 
przez folletto
 
 
 
 
 
 
Posty: 1605
Dołączył(a): 20.03.2011 15:03:37
Hi Anja,


water birth

I'd say

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
25.03.2012 18:39:00

Re: Wassergeburt

 
przez Anja
Dankeschön, folletto! Sehr naheliegend! Das ist ja quasi Wort wörtlich übersetzt worden.
 
 

Posty: 3 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文