Jakie jest tłumaczenie słowa lub zwrotu w języku angielskim? Czy moje tłumaczenie jest poprawne? Proszę podać możliwie szeroki kontekst jego użycia.
Posty: 4 • Strona 1 z 1
 
19.07.2010 19:47:40

What is "hingehudelt"?

 
przez Mike
In the sentence “Die Mehrzahl der Texte ist hingehudelt.” What does „hingehudelt“ mean?
 
19.07.2010 21:35:00

Re: What is "hingehudelt"?

 
przez Natasha
hingehudelt comes from hudeln, that means to work (or in this case write) slovenly
 
19.07.2010 22:08:57

Re: What is "hingehudelt"?

 
przez Mike
Okay, I guess that the ge- -t is a form of the past, but what about the hin-?
 
20.07.2010 14:28:15

Re: What is "hingehudelt"?

 
przez Bosko
You're right about the ge- -t
The hin normally denotes the direction, "towards", but it's often used with words conntected to writing: "Er hat es dort hingeschrieben/hingemalt/hingeschmiert/hingekritzelt"
The direction in this case may be "onto the paper".
 
 

Posty: 4 • Strona 1 z 1
 

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文